msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 00:00+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

# General
#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "transactions"
msgstr "transactions"

# Dashboard modal
#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "Choose a type"
msgstr "Choisir un type"

#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "Change Type"
msgstr "Changer de type"

#: templates/cashbook/dashboard.html templates/cashbook/debts.html
msgid "Credit Sale"
msgstr "Vente à crédit"

#: templates/cashbook/dashboard.html templates/cashbook/debts.html
msgid "Credit Purchase"
msgstr "Achat à crédit"

# Receipt/Items terms
#: templates/cashbook/dashboard.html templates/cashbook/receipt.html templates/cashbook/receipt_pdf.html
msgid "Items"
msgstr "Articles"

#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter un article"

#: templates/cashbook/dashboard.html templates/cashbook/receipt.html templates/cashbook/receipt_pdf.html
msgid "Item"
msgstr "Article"

#: templates/cashbook/dashboard.html templates/cashbook/receipt.html templates/cashbook/receipt_pdf.html
msgid "Qty"
msgstr "Qté"

#: templates/cashbook/dashboard.html templates/cashbook/receipt.html templates/cashbook/receipt_pdf.html
msgid "Price"
msgstr "Prix"

# Receipts
#: templates/cashbook/receipt.html
msgid "Download PDF"
msgstr "Télécharger le PDF"

#: templates/cashbook/receipt.html templates/cashbook/receipt_pdf.html
msgid "Reference"
msgstr "Référence"

#: templates/cashbook/receipt.html
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"

#: templates/cashbook/receipt.html templates/cashbook/receipt_pdf.html
msgid "Payment received"
msgstr "Paiement reçu"

#: templates/cashbook/receipt.html
msgid "QR Code"
msgstr "Code QR"

# Report share editor
#: templates/cashbook/report.html
msgid "Edit Message"
msgstr "Modifier le message"

# Settings edit pages
#: templates/cashbook/category_form.html
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifier la catégorie"

#: templates/cashbook/contact_form.html
msgid "Edit Contact"
msgstr "Modifier le contact"

# Common labels
#: templates/cashbook/debts.html templates/cashbook/settings.html templates/cashbook/dashboard.html templates/cashbook/report.html
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: templates/cashbook/debts.html templates/cashbook/settings.html
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: templates/cashbook/debts.html templates/cashbook/settings.html
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Pay"
msgstr "Payer"

# Settings (accounts)
#: templates/cashbook/settings.html cashbook/forms.py
msgid "Opening Balance"
msgstr "Solde d'ouverture"

#: cashbook/forms.py templates/cashbook/settings.html
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du compte"

#: cashbook/forms.py templates/cashbook/settings.html
msgid "Account Type"
msgstr "Type de compte"

#: cashbook/forms.py templates/cashbook/settings.html
msgid "Account Number"
msgstr "Numéro de compte"

#: cashbook/forms.py templates/cashbook/settings.html
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: templates/cashbook/account_form.html
msgid "Edit Account"
msgstr "Modifier le compte"

# Dashboard KPIs and labels
#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "Money In"
msgstr "Encaissements"

#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "Money Out"
msgstr "Décaissements"

#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "Net Cash"
msgstr "Trésorerie nette"

#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "Who Owes Me"
msgstr "Qui me doit"

#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "Who I Owe"
msgstr "À qui je dois"

#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "Top Accounts"
msgstr "Comptes principaux"

#: templates/cashbook/dashboard.html templates/cashbook/receipt.html
msgid "Share via WhatsApp"
msgstr "Partager via WhatsApp"

#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "customers"
msgstr "clients"

#: templates/cashbook/dashboard.html
msgid "suppliers"
msgstr "fournisseurs"

# Global nav/pages
#: templates/partials/_sidebar.html templates/cashbook/report.html
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"

#: templates/partials/_sidebar.html templates/cashbook/debts.html
msgid "Debts"
msgstr "Dettes"

#: templates/partials/_sidebar.html templates/cashbook/settings.html
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

# Debts page
#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Who Owes Me (Customers)"
msgstr "Qui me doit (Clients)"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Who I Owe (Suppliers)"
msgstr "À qui je dois (Fournisseurs)"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Balance"
msgstr "Solde"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Overdue"
msgstr "En retard"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Settle"
msgstr "Régler"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "No outstanding receivables."
msgstr "Aucune créance en cours."

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Count"
msgstr "Nombre"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Add Credit Sale"
msgstr "Ajouter une vente à crédit"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Add Credit Purchase"
msgstr "Ajouter un achat à crédit"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Due Date"
msgstr "Date d'échéance"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Settle Receivable"
msgstr "Encaisser la créance"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Pay Supplier"
msgstr "Payer le fournisseur"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Payable settlement"
msgstr "Règlement de dette"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Add Customer / Supplier"
msgstr "Ajouter Client / Fournisseur"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Recent Activity"
msgstr "Activité récente"

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "No history."
msgstr "Aucun historique."

#: templates/cashbook/debts.html
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

# Reports page
#: templates/cashbook/report.html
msgid "Yesterday Sales"
msgstr "Ventes d'hier"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "P&L"
msgstr "Compte de résultat"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Customer Statement"
msgstr "Relevé client"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Supplier Statement"
msgstr "Relevé fournisseur"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Export Yesterday CSV"
msgstr "Exporter les ventes d'hier (CSV)"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Export Customer CSV"
msgstr "Exporter client (CSV)"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Export Supplier CSV"
msgstr "Exporter fournisseur (CSV)"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Export P&L CSV"
msgstr "Exporter C/R (CSV)"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Note"
msgstr "Note"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "No sales yesterday."
msgstr "Aucune vente hier."

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Customer"
msgstr "Client"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Supplier"
msgstr "Fournisseur"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "to"
msgstr "au"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Total In"
msgstr "Total entrées"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Total Out"
msgstr "Total sorties"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Receivable"
msgstr "Créance"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Payable"
msgstr "Dette"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "No transactions for this customer in range."
msgstr "Aucune transaction pour ce client sur la période."

#: templates/cashbook/report.html
msgid "No transactions for this supplier in range."
msgstr "Aucune transaction pour ce fournisseur sur la période."

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Profit & Loss"
msgstr "Compte de résultat"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Income by Category"
msgstr "Revenus par catégorie"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Expense by Category"
msgstr "Dépenses par catégorie"

#: templates/cashbook/report.html
msgid "No income in range."
msgstr "Aucun revenu sur la période."

#: templates/cashbook/report.html
msgid "No expense in range."
msgstr "Aucune dépense sur la période."

#: templates/cashbook/report.html
msgid "Net"
msgstr "Net"

# Settings page extras
#: templates/cashbook/settings.html
msgid "Add Account"
msgstr "Ajouter un compte"

#: templates/cashbook/settings.html
msgid "Add Category"
msgstr "Ajouter une catégorie"

#: templates/cashbook/settings.html
msgid "Add Contact"
msgstr "Ajouter un contact"

#: templates/cashbook/settings.html
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"

#: templates/cashbook/settings.html
msgid "Number"
msgstr "Numéro"

#: templates/cashbook/settings.html
msgid "Current Balance"
msgstr "Solde actuel"

#: templates/cashbook/settings.html
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: templates/cashbook/settings.html
msgid "Delete this account?"
msgstr "Supprimer ce compte ?"

#: templates/cashbook/settings.html
msgid "Delete this contact?"
msgstr "Supprimer ce contact ?"

#: templates/cashbook/settings.html
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: templates/cashbook/settings.html
msgid "No accounts"
msgstr "Aucun compte"

#: templates/cashbook/settings.html
msgid "No contacts"
msgstr "Aucun contact"

# Transactions page additions
#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Transactions"
msgstr "Transactions"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Start"
msgstr "Début"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "This week"
msgstr "Cette semaine"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Last week"
msgstr "Semaine dernière"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "This month"
msgstr "Ce mois"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Last month"
msgstr "Mois dernier"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "This year"
msgstr "Cette année"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Last year"
msgstr "Année dernière"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 derniers jours"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Last 30 days"
msgstr "30 derniers jours"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Types"
msgstr "Types"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "All types"
msgstr "Tous les types"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "All accounts"
msgstr "Tous les comptes"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "All categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Description, account, category"
msgstr "Description, compte, catégorie"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Per page"
msgstr "Par page"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Export Excel"
msgstr "Exporter Excel"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Excel"
msgstr "Excel"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Export PDF"
msgstr "Exporter PDF"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Sale"
msgstr "Vente"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Receipt"
msgstr "Reçu"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "No transactions found."
msgstr "Aucune transaction trouvée."

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "of"
msgstr "sur"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: templates/cashbook/transactions.html
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

#: cashbook/models.py:21
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"

#: cashbook/models.py:22
msgid "Bank"
msgstr "Banque"

#: cashbook/models.py:23
msgid "Mobile Money"
msgstr "Mobile Money"

#: cashbook/models.py:31
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: cashbook/models.py:78
msgid "Revenue"
msgstr "Revenu"

#: cashbook/models.py:129 templates/cashbook/transaction_form.html:9
msgid "Income"
msgstr "Revenu"

#: cashbook/models.py:79 cashbook/models.py:130 templates/cashbook/transaction_form.html:10
msgid "Expense"
msgstr "Dépense"

#: cashbook/models.py:131
msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"

#: templates/registration/login.html:5
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: templates/registration/login.html:6
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Identifiants invalides"

#: templates/registration/login.html:9
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: templates/registration/login.html:12
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: templates/registration/login.html:14
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"

#: templates/cashbook/transaction_form.html:5
msgid "New Transaction"
msgstr "Nouvelle transaction"

#: templates/cashbook/transaction_form.html:7 templates/cashbook/dashboard.html:11
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/cashbook/transaction_form.html:12
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: templates/cashbook/transaction_form.html:13 templates/cashbook/dashboard.html:12
msgid "Account"
msgstr "Compte"

#: templates/cashbook/transaction_form.html:17 templates/cashbook/dashboard.html:13
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: templates/cashbook/transaction_form.html:19
msgid "--"
msgstr "--"

#: templates/cashbook/transaction_form.html:22 templates/cashbook/dashboard.html:14
msgid "Amount"
msgstr "Montant"

#: templates/cashbook/transaction_form.html:23 templates/cashbook/dashboard.html:15
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: templates/cashbook/transaction_form.html:24
msgid "Receipt (photo)"
msgstr "Reçu (photo)"

#: templates/cashbook/transaction_form.html:25
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: templates/cashbook/dashboard.html:7
msgid "Add Transaction"
msgstr "Ajouter une transaction"

#: templates/cashbook/dashboard.html:10
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: templates/cashbook/dashboard.html:27
msgid "No transactions today."
msgstr "Aucune transaction aujourd'hui."

#: cashbook/urls.py:6
msgid "cashbook OK"
msgstr "carnet OK"

#: cashbook/serializers.py:28
msgid "Amount must be positive"
msgstr "Le montant doit être positif"

#: cashbook/models.py:45
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: cashbook/models.py:46
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: cashbook/models.py:47
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"

